¡Hola Rosas! Hoy les he traído una traducción que tal vez algunos de ustedes no hayan leído aún y se trata de los comentarios que hicieron los muchachos después de la dolorosa partida de nuestro adorado y recordado bajista, Jasmine You. Espero lo disfruten. We are Versailles.
En estos dos años y medio nosotros estuvimos sin accidentes
que nos detuvieran.
Superamos muchos problemas apoyándonos el uno al otro. El
lugar al que fuimos luego de visitarlo en el hospital fue el Nippon Budoukan.
Nosotros cinco, que hicimos realidad los sueños de dar un concierto en el
Shibuya C.C. Lemon Hall y de tener un debut major, escogimos ese escenario como
nuestro siguiente objetivo.
Ese día, en el momento en que los cuatro subimos
las escaleras del Budoukan, comenzó a llover copiosamente. Se sintió como si él
hubiese venido a este lugar por nosotros. Prometimos que ciertamente íbamos a
estar sobre ese escenario algún día. Ese era nuestro deseo más importante,
¿verdad? Después de lo que pasó, no podemos pensar en nada aún, pero no podemos
rendirnos con ese sueño del que hablamos los cinco. Incluso si nuestras
lágrimas no se han detenido aún, creemos que algún día, él brillará sobre
nosotros. Tanto esta tristeza, que nosotros y todos los demás estamos
sintiendo, como el volumen de sus logros seguirán viviendo en los corazones de
todas las personas que lo conocieron.
De ahora en adelante por favor sigan
apoyando a todo el mundo como si ellos fuesen Jasmine You. Estaremos muy
felices si cada fan que amó a Jasmine You siente sus intenciones y sus deseos
eternamente.
KAMIJO, HIZAKI, TERU, YUKI. 17 de agosto de 2009.
KAMIJO.
Aún no se si es realidad o es un sueño.
¿No había algo más que pudimos haber hecho por You?
Me sigo haciendo esas preguntas sin ser capaz de abstenerme a
culparme.
Si tuviese que recordar una cosa, lo primero sería su
sonrisa.
La belleza de su personalidad era mucho más genial comparada
con lo que puedo recordar.
Cuando You decía juegos de palabras todos nos quedábamos callados un momento pero después de unos segundos empezábamos a reír. Atesoré mucho esta clase de atmosfera cálida que You era capaz de crear.
Cuando You decía juegos de palabras todos nos quedábamos callados un momento pero después de unos segundos empezábamos a reír. Atesoré mucho esta clase de atmosfera cálida que You era capaz de crear.
Cada vez que me presentaba en Nagoya con mi antigua banda,
You se aparecía así que antes de saberlo terminamos juntos. Durante el tiempo
en el que Versailles se estaba creando nosotros anhelábamos pedirle que se
uniera a la banda por su gentil personalidad.
Estábamos ansiosos de hablar con You de la banda. Si podíamos
estar con él seguramente iba a ser más divertido, ¿verdad? Como no había
ninguna razón para detener esos sentimientos, rápidamente invitamos a You. Desde
ese momento en adelante, nosotros tres comenzamos a hablar diariamente acerca
de nuestro sueño. A pesar de que Versailles fue creado cuando HIZAKI y yo
tomamos la decisión de comenzar una banda juntos, si regresamos al pasado, la
causa predestinada que nos hizo conocernos fue directamente You.
A pesar de que
You no era en absoluto la persona para tomar el liderazgo, nosotros no fuimos
los únicos que se sintieron atraídos por su personalidad sino que un numeroso
grupo de personas también lo hizo. En esta callada atmosfera que él creó y en
la que fue envuelto, había un extraño espacio donde todos nos sentíamos en
armonía sin importar nuestras personalidades. Cuando perdí la banda con la que
solía trabajar durante mucho tiempo yo ni siquiera era capaz de proyectarme en
el futuro pero You me enseñó como ser feliz otra vez. Me enseñó como sonreír de
nuevo. Por eso es que él era como un salvador para mí. Además, You, como
miembro de la banda, tenía el importante rol de unir mis gustos personales por
las baladas con los gustos de los demás por tonos metaleros mientras que también
era un gran consejero. Cuando el proceso de escribir canciones llegaba a un
camino sin salida yo primero hablaba con él de ello. Yo le cantaba el tono a él
o al revés, él lo hacía para mi y así fue como lo hicimos muchas veces para
tomar nuestras decisiones juntos y finalmente decir “hagámoslo así”. La letra de “PRINCE” es un buen ejemplo de ello. Me
gustaría expresar mi gratitud… aunque estas son palabras que You siempre decía,
son acerca de un sentimiento que me gustaría enviarle ahora:
〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜
You,
Gracias por escogernos a nosotros. Lo que más amaba de ti por
sobre todas las cosas era la persona que eras. Si mis palabras de gratitud son demasiadas,
esas son las únicas que quiero expresar en este momento. Todos te querían.
¿Recuerdas lo que hablamos el mes pasado? Puedes descansar y dormir en paz
porque te aseguro que cumpliré nuestra promesa.
You… buenas noches…
〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜
En el pasado tuve la oportunidad de pensar en el significado de la palabra “separación”. La respuesta que me di fue “algo que solo deja que los buenos recuerdos reaparezcan”. Sin embargo, durante el tiempo que pasé con You no hubo solamente buenos recuerdos. Por eso es que esto no es una “separación”. Aun así, me siento tan triste y desesperado en este momento que no puedo dejar de llorar y gritar como un niñito todos los días.
Por favor déjenme, que el tiempo convertirá esta tristeza en
poder. Aunque esté esperando el día en el que podamos estar todos frente a ti,
por favor déjenme considerar la promesa que le hice a You como lo más
importante que tengo que lograr ahora.
KAMIJO. 28 de agosto de 2009.
HIZAKI.
Han pasado… diez años desde que conocí a Jasmine You,
creo.
Lo vi en una revista, y mi interés se despertó
inmediatamente. Luego de eso, nuestras bandas se encontraron poco tiempo
después en un mismo concierto en Kioto y en la afterparty, lo primero que hice
fue ir a hablarle. En realidad no hablamos nada de música sino que nos
divertimos hablando de cosas sin importancia hasta la mañana como si fuésemos
amigos del pasado. Ya que a menudo habían oportunidades para hacer cosas
juntos, yo había visto muchos de sus conciertos. Y eso porque yo de verdad
amaba el espíritu que tenía esa banda… era algo que nosotros no teníamos y yo
los envidiaba.
Aunque en mi mente yo existía con ellos todo el tiempo,
el tiempo pasó y un día recibí una llamada de su parte.
“Quiero hacer una banda de esta manera con miembros de
esta otra manera… ¿lo harías conmigo?”. Parecía que disfrutábamos bastante
hablando de eso. Yo estaba feliz de que a él se le hubiese ocurrido esa idea
pero en ese tiempo yo tenía mi propia banda así que rechacé su oferta.
Después de un corto periodo de tiempo comencé mi proyecto
en solitario y cuando fui a verlo, me encontré con que me recibió con un alegre
“OK” como respuesta de su parte. Al principio, yo había planeado que sería un
proyecto hasta el final, pero ya que él estaba considerando actividades como su
propia banda, yo, que esperaba apoyo, me enserié con ello también. En ese
tiempo, no tenía miedo a perder y hacía lo que quería. Cuando los miembros nos
reuníamos, solo decíamos puras estupideces…
Luego, Versailles comenzó, y justo como antes yo hacía lo
que me apetecía, e incluso cuando nada más que estupideces se decían cuando los
miembros se reunían, nosotros continuábamos con actividades de la banda. Era
natural que presiones como cargas, miedo y pérdida, frecuentemente nos pesaran.
Mientras nuestros planes para con la banda se hacían más grandes, nuestras
responsabilidades también crecían, pero creo que fuimos capaces de divertirnos
en medio de esa presión.
En realidad, cuando los miembros nos reuníamos la
discusión comenzaba a enfocarse principalmente en la banda y nosotros empezamos
a buscar actividades productivas. Por esa razón, ya que todos nosotros habíamos
evitado dejar que la banda se convirtiera en algo parecido a un trabajo,
incluso si teníamos una limitada cantidad de tiempo nosotros cinco la pasábamos
bien, salíamos a beber, a conversar, hablábamos de las cosas más tontas que
existen. Creo que la banda estaba protegiendo esas cosas importantes.
Sin embargo, durante esos momentos en que nos sentíamos
confundidos por la velocidad con la que las cosas estaban cambiando y por el
ambiente cambiando día a día a un ritmo vertiginoso, nosotros dos a menudo
hablábamos. A pesar de so, palabras como, “estoy cansado”, “es difícil” y
“tengo sueño” nunca salieron de la boca de Jasmine. En cuanto a mí, esas
palabras son características de mi persona… yo lo respetaba.
Desde mediados de julio, mientras avanzábamos con la
grabación, tuvimos varias reuniones en la oficina, la disquera, una y otra vez,
todos los días. Ya que todos habían reunido su fuerza de voluntad y la habían
puesto completamente en la grabación, y ya que yo mismo había puesto toda mi
fuerza en esto, los días pasaron sin tener espacio para que me preocupara por
los demás miembros de la banda. Cuando cierta reunión terminó… “Kansai-ben* es difícil, y
aunque hablas muy seriamente acerca de tu verdadero motivo, estoy muy contento
de que tomaste en consideración mi bienestar y me dijiste lo que hiciste”. Ese día,
por primera vez, se rió un poquito mientras dijo eso. En una conversación
bastante antigua, dijo esas mismas palabras, ¿cierto? Al despedimos ese día,
lloré como nunca, pero estaba feliz cuando me tomó del hombro sutilmente mientras
me decía, “Hizaki-kun es el mejor guitarrista del mundo, estoy feliz de que hayamos
podido tocar juntos”.
En el concierto del 3 de agosto, me sentí más solo que
las fans. Incluso si ahora veo la grabación de ese día, siento que lo puedo ver
allí. Me pregunto si las personas que fueron al concierto fueron capaces de
verlo también. Irrazonablemente me dije a mí mismo que tenía que ser positivo,
pero como se puede esperar, yo estaba molesto y fue difícil. Al día siguiente,
estuve con él por un ratito y como él parecía estar bien me sentí aliviado… sin
importar el momento, él era Jasmine You. A pesar de saber eso, de verdad creía
en mi corazón que mejoraría y que regresaría.
Y luego, el 9 de agosto…
Lloré por esa llamada telefónica. Sin saber si era un
sueño o era la realidad, dejé salir un grito increíble y lloré. Me llevó algo
de tiempo calmarme, y cuando me reuní con los demás miembros lloré de nuevo. Desde
entonces, aunque han pasado pocos días, cuando la soledad de la noche me ataca,
estoy en un estado donde las lágrimas no dejan de salir
Mis recuerdos de él son solo de su cara sonriente. La última
vez que lo vi haciendo una cara que verdaderamente parecía feliz fue cuando terminamos
la balada que habíamos planeado agregar en el nuevo álbum. Durante nuestro
tour, recuerdo a Fukuoka. Ese día en el estudio, cuando yo estaba tranquilo juntando los puntos altos de la canción, él estaba
emocionado de tal manera que me sorprendí. Después de unos pocos meses lo
primero que hizo fue escuchar el resultado final… y puso una cara como de niño…
como de una fan. “Esa es magnífica, es demasiado genial~ es absolutamente la
mejor, ¡es maravillosa!” fue lo que me dijo. Por primera vez, luego de una gran
cantidad de tiempo, que él me dijera esas palabras me hizo feliz. En la mayoría
de estos recientes días, no pude ver su cara feliz, pero mientras luchaba por
contener las lágrimas y trataba de mantenerme feliz, escuchamos esa canción una
y otra vez.
Me pregunto, que clase de recuerdos quedaron en ustedes. En
vista de que nosotros creamos hermosos recuerdos juntos como Versailles al extremo
de que no los puedo contar, espero que ustedes piensen lentamente en ellos,
ahora.
Eso es lo que deseo.
Aun no he aclarado mis sentimientos y estoy en un punto
donde no puedo ver el camino a seguir después de esto. Tal vez no pueda
responder a la pregunta, “¿Qué es lo mejor que puedes hacer?”. A pesar de eso,
creo que algún día, él iluminará nuestro camino y nos guiará. He recibido
muchos mensajes, me doy cuenta de que hay personas que están esperando por
nosotros, y que creen en nosotros. Agradezco el hecho de que fui apoyado por
las personas que fueron capaces de experimentar el mensaje que nosotros cinco transmitimos
junto a Jasmine You.
En este momento, en vista de que solo estoy trabajando en
relajarme y sanar esta herida, cuando me calme, vayamos a beber otra vez. Cuéntame
más de esas historias sin sentido y chistes que te inventabas en cuestión de
minutos. Aunque tu bebías té de jazmín todo el tiempo desde que se formó la
banda, una vez cuando estabas borracho, casualmente me dijiste, “ah, ¡estoy…
como que harto de esto!”. Cuéntame más secretos triviales como ese. Ya que
nosotros no queríamos mostrar nuestros “yo” ebrios, cerrábamos la puerta del
baño y nos volvíamos nada allí adentro, siempre fue difícil. Incluso cuando estábamos
borrachos hasta la médula nos ayudábamos a caminar el uno al otro, ¿verdad que
si?...
Cada vez que escucho “Vals de Despedida” de Chopin,
recuerdo a Jasmine. Creo que hasta hoy la he escuchado cientos de veces. Tiene sus
momentos hermosos, gentiles y delicados, pero hay una parte que también es
intensa. Su alma siempre estará en nuestros corazones. Su amor nunca se desvanecerá.
El amor que me mostró no desaparecerá sino que se expandirá al infinito.
-Para Jasmine You, también para You-kun-
De ahora en adelante, por favor expande tus alas y vuela
como una hermosa mariposa.
De vez en cuando, por favor bebe el néctar de las rosas, ¿ok?
No puedo decir adiós, así que te diré, “gracias”. Hasta
luego.
-De tu compañero que amaba las rosas.
〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜
TERU
You está durmiendo el sueño eterno
desde el 9 de agosto.
Es triste, triste, triste… aunque
actúo con calma, todos los días son dolorosos.
Aunque más de una semana ha
pasado, aún no puedo aceptar su muerte.
Recuerdo que hace algunos años cuando
fui a un concierto de la antigua banda de You, Jyakura, me sentí atraído a él
por su actuación tan original y singular.
La primera vez que hablamos, él había
sido misterioso y gentil a pesar de que yo era más joven que él y estaba
impresionado por el extraño mundo que su apariencia evocaba.
Cuando se formó Versailles, yo creí que
era “la banda con los mejores miembros reunidos”. Creo que en estos dos años y
medio hicimos milagros y llegamos hasta este punto porque éramos esas cinco
personas.
You siempre estaba parado a mi lado
en los conciertos.
Su entusiasmo en los conciertos era
fuerte, y a menudo sucedía que hacíamos planes para nuestros movimientos y
actuación en un concierto.
El contacto visual durante los
conciertos, sonreír el uno al otro, bromear… nosotros sentíamos el ánimo del concierto
junto porque éramos los que estábamos más cerca en el escenario. Cuando yo
tenía un problema él inmediatamente me cuidaba y yo me sentía tranquilo.
En el concierto al que asistimos los
cuatro, el 3 de agosto, el escenario se sintió inusualmente grande. Esa vez
toqué la guitarra como loco, pero “una persona que tenía que estar allí no
estaba allí”.
Les aseguro que You fue como un
senpai para mí.
También en mi vida privada me siguió
porque aún soy un ignorante del mundo.
Él fue una persona que no solo me
daba consejos acerca de conversación y etiqueta sino que también cuidaba de su
kouhai sin ser arrogante. Creo que aprendí de él la actitud mental de un
músico.
Cuando llegaba a mi límite, una sola
palabra de You era suficiente para darme una increíble fuerza.
A menudo me animaba diciendo “mantén
tu autoestima alta porque ¡tienes un atractivo que yo no tengo!”.
Él nos cuidó a todos sin importar
quien fuese, y sin decir nada yo sentía un extraño sentimiento como si yo
estuviese por encima del obstáculo.
Como senpai, raramente él mostraba
debilidad o dolor. Siempre me apoyaba con austeridad y ternura.
No estoy seguro de que yo haya sido
un kouhai en sus manos pero yo quería que me enseñara mucho más…
Estos días he pensado mucho acerca de eso que llamamos “muerte”. Pensé y pensé… pero por supuesto aún no puedo entenderlo.
Estos días he pensado mucho acerca de eso que llamamos “muerte”. Pensé y pensé… pero por supuesto aún no puedo entenderlo.
Tal vez había un futuro diferente. Pero
de esta manera nunca lo sabré.
Quiero seguir viviendo con los días
que pasé con You grabados en mi corazón.
Mis tesoros son las cosas maravillosas que nosotros cinco hemos logrado.
Cuando nos vimos por última vez antes del largo descanso, antes de irme le agradecí diciéndole “gracias por cuidarme tanto”. Como siempre You respondió con una sonrisa. Nunca me imaginé que eso sería lo último que le dijera. Al menos pude agradecerle directamente una última vez.
Mis tesoros son las cosas maravillosas que nosotros cinco hemos logrado.
Cuando nos vimos por última vez antes del largo descanso, antes de irme le agradecí diciéndole “gracias por cuidarme tanto”. Como siempre You respondió con una sonrisa. Nunca me imaginé que eso sería lo último que le dijera. Al menos pude agradecerle directamente una última vez.
No se si puedo llamar a esto una
despedida.
Esto no es una despedida: el
sentimiento que me gustaría tener de ahora en adelante es “gratitud”.
You,
muchas gracias.
Versailles, TERU.
Versailles, TERU.
La realidad que está frente a
nosotros es demasiado difícil de aceptar aún y el desespero y los problemas se
repiten a sí mismos todos los días. No podía decidirme aún, así que discúlpenme
por ponerme en contacto con ustedes tan tardíamente.
“¿También
usas maquillaje en tu vida diaria?”
Cuando me uní a Versailles fue lo
primero que le dije sin pensar porque nunca había conocido un aura como esa antes. Aunque me puse nervioso cuando me di
cuenta que podía haber dicho algo descortés, “sí, por supuesto” fue la respuesta que me dio con su gentil cara
sonriente.
A pesar de que mucho tiempo ha pasado
desde ese momento yo todavía lo recuerdo.
Disfrutaba dar conciertos con You,
ser parte de la sección del ritmo y además él era con quien yo intercambiaba
más contacto visual mientras estábamos en el escenario.
Cuando You cometía un error dentro de alguna frase él siempre se volteaba a mirarme diciendo “¿lo notaste?”. Ese “intercambio” era divertido, de verdad que me encantaba.
Él siempre estaba diciendo chistes
con su cara sonriente. Durante el tour, cuando compartimos habitación, no hacíamos
otra cosa que no fuese hablar mientras bebíamos alcohol.
Cuando recuerdo el pasado lo único
que veo es una cara sonriente.
Ya que soy una persona que piensa
solo en la batería y tiende a considerar el visual como parte secundaria, la
maravillosa actitud de You como un artista me proveyó de mucha motivación e
inspiración.
Una cosa que yo, de verdad, siempre
llamo profesional era la meticulosidad del siempre hermoso y elegante “Jasmine
You” tanto durante las actividades de la banda como también fuera de ellas.
“No
quiero mostrar las partes dificiles y dolorosas del trabajo” era lo que él
decía. ¿Por qué no pudimos ayudarnos más mutuamente y comprometernos más?
Desde el comienzo de la banda hace
dos años, él fue un importante miembro que superó muchas dificultades al poner
su alma en ello.
Molesta el no poder haber sido capaz
de proteger a una persona así de importante, es una lastima y duele, duele.
Incluso ahora al pensar en eso me
hace llorar sin sentir la fuerza para
agarrar mis baquetas.
Él estaba preocupado por los
miembros, pensaba bastante en las fans y trataba a btodo el mundo con ternura. Creo
que yo aprendí muchas cosas importantes de él muchas más como persona que como
artista.
You, de todo corazón, gracias.
Si You no hubiese estado allí,
Versailles no se hubiese convertido en lo que es ahora.
Para comenzar nuevamente nuestras actividades necesitamos aclarar nuestros sentimientos y darnos un poquito más de tiempo, pero absolutamente regresaremos para todos esos fans que han estado esperando por nosotros y por Jasmine que amaba a Versailles.
Nosotros seguiremos la voluntad de
Jasmine y siempre caminaremos con ella.
You, duerme en paz y por favor cuida
de todos nosotros.
*En el comentario de HIZAKI, éste menciona que Jasmine You-san una vez le dijo que el Kansai-ben es difícil. Por si no lo saben, el Kansai-ben es el dialecto que se habla en la región de Kansai.
Traducido a inglés por Asphodel de La Cour de
Versailles.
Extraído de http://www.dead-orchestra.net/jasmine.html
Extraído de http://www.dead-orchestra.net/jasmine.html
Traducido a español por @birersuit.