¡Rosas! Deléitense con la letra de ROSE.
¡Estaré en flor hasta que muera mi alma!
Con mis dedos llego al interior del espejo,
a este imperceptible mundo del otro lado de
la superficie
¿Esos son mis recuerdos?
¿Esas son mis memorias?
¿O mi futuro deseado?
Creo que puedo
caminar de nuevo
por este camino que nunca regresará a mi
Mi deseo permanente es estar aquí
y hacer de todo sin ningún cambio.
Para una vida hermosa
Una espada de doble filo, afilada por la
soledad y la tristeza
Es una espada demasiado afilada
Se parece a una rosa.
No puedo esgrimir esta espada de la copa.
¿Por qué no lo puedo ver?
¿Por qué no se muestra ante mí?
Este mundo conectado en el otro lado del
espejo.
Mis deseos no
negociables están bloqueados por un muro
Tal vez si pudiese derribarlo, poco a poco
pueda ver mucho más brillante
Ya no quiero desmoronarme más.
Amor y palabras perdidas nunca regresarán
Mis piezas destruidas
Están viviendo y anhelando
Dentro de este marco (el espejo)
La rosa está llorando en la copa.
Mi destino es para ti.
¡Estaré en flor hasta que muera mi alma!
Mi deseo permanente es estar aquí
y hacer de todo sin ningún cambio.
Para una vida hermosa
Una espada de doble filo, afilada por la
soledad y la tristeza
Es una espada demasiado afilada, pero
Justo como una rosa orgullosa
Quiero vivir eternamente en ti
Para que estos pequeños pétalos
Florezcan hermosamente.
Puedes esgrimir esta espada de la copa.
Rose is crying in the glass.
My fate is for you.
I’ll be in bloom until death of my soul!
鏡の中 指先を伸ばして まだ見ぬ世界 向こう側へ
記憶なのか? 追憶なのか? どこか懐かしい未来
二度と戻れない 道を私は 信じて歩いてゆく
消えない願いはここにある 何も変わらずにただ貫いて
美しく生きるために
悲しみと孤独で磨きあげた刃は
あまりにも鋭い諸刃の剣
そう薔薇のように
I can’t wield this sword in the glass.
見えないのか? 見せないのか?
合わせ鏡の中の世界
あと少しだけ 自分が消せたなら 視界も晴れただろう
譲れない願いが塞ぐ壁 もうこれ以上壊したくない
憧れと夢に生きて
失った言葉と愛は二度と戻らない
粉々に砕けた私の欠片
この額の中へ
Rose is crying in the glass.
My fate is for you.
I’ll be in bloom until death of my soul!
消えない願いはここにある 何も変わらずにただ貫いて
美しく生きるために
悲しみと孤独で磨きあげた刃は
あまりにも鋭い諸刃の剣だけど
誇り高き薔薇のように
いつまでも枯れずにあなたの中で生きたい
こんなにも小さな花びらだけど
ずっと咲いていたい
You can wield this sword in the glass.
Traducción japonés-inglés: Ariane http://visual-honyaku.blogspot.mx/2012/07/versailles-rose.html
Traducción inglés-español: @birersuit
0 comentarios:
Publicar un comentario