¡Hola Rosas! Acá les traigo una entrevista de hace un par de años realizada a KAMIJO por el equipo de JaME justo antes del último concierto del tour de la banda en el 2010 en Le Trabendo
en París, donde nuestro vampírico príncipe respondió a veces en inglés y otras en francés. ¡Disfrútenla!
Tienen diferentes
tipos de fans. ¿Qué opinas de tener fans metaleros, fans del visual kei, tanto
mujeres como hombres?
Estoy muy feliz de ser capaz de unir a tantos fans diferentes. Es algo
como el Palacio de Versailles que une a cualquier tipo de personas.
Hoy es el
último día de su tour, ¿Qué les pareció?
El tour duró tres semanas. Me pareció muy duradero y estoy
físicamente muy cansado.
Recientemente
se volvieron una banda major y han estado haciendo un tour mundial. ¿Cuál es el
próximo paso para Versailles?
Dar un concierto en Versailles.
¿Cómo les
llegó la idea de unir la estética, más bien delicada de sus trajes con un estilo
de música más violento?
Hay muchas razones pero la principal es la historia de Francia.
¿Sus
trajes no son demasiado voluminosos durante los conciertos?
Al principio nos molestaban bastan, pero ahora estoy tan acostumbrado
a ellos que tienen que pesar mucho porque de lo contrario siento que no estoy
usando un traje.
La canción
“Method of Inheritance” tiene un título bastante misterioso. ¿Nos puedes decir
su significado?
(Se ríe). De cierta manera es como pasar el batón entre la banda y
la audiencia.
Pronto lanzarán
al mercado dos álbums en vivo; ¿Cómo escogieron las canciones y que los motivó
a lanzar las versiones en vivo de las canciones?
Hay canciones que tocamos durante un concierto que dimos en el
C.C. Lemon el 23 de diciembre de 2008, que también será lanzado como un DVD. Las
canciones vienen de esos dos álbumes y serán remasterizadas. Decidimos tomar
esas grabaciones manteniendo las partes de bajo de Jasmine You.
La música
de “Method of Inheritance” es bastante épica, las composiciones son muy fuertes.
¿Has pensado hacer música para películas?
Amo los soundtracks. Si tuviese que hacer uno, lo haría de
Versailles y la historia de los Descendientes de la Rosa.
En “Ai to
kanashimi no Nocturne” la guitarra de TERU se asemeja a su manera de tocar en
Aikaryu. ¿Cómo lo coordinaste con la canción y estilo de Versailles?
La guitarra de TERU es muy clásica así como Versailles.
“Reminiscence”
es muy diferente del resto del álbum, muy alegre, popular. ¿Qué te inspiró para
esta canción?
Fue la sonrisa de TERU.
¿Cuál es
tu canción favorita de Versailles?
(En inglés) “God Palace” porque es mi vida.
Hay muchos
violines en su último álbum, JUBILEE. ¿Quién está a cargo de esa parte?
Son músicos de estudio.
MASASHI
hizo el tour mundial con Versailles; ¿Cómo va su integración a la banda? ¿Fue bien
recibido por los fans?
MASASHI fue amigo de Jasmine You desde hace mucho tiempo. Los fans
lo recibieron bastante bien.
Su álbum
JUBILEE tiene una dimensión muy espiritual, incluso religiosa (por el órgano y
el coro). ¿Cuál es la razón de esta orientación?
Amamos la música hermosa.
El video
de “Serenade” es muy conmovedor; ¿Cómo les fue en la filmación?
El sol estaba extremadamente fuerte, había demasiado calor (risas).
¿Tienes
algún mensaje para nuestros lectores?
(En francés) Hola damas y damitas, les mando un beso. ¡Gracias!
Autores: Luciole y Aurore.
Traducción japonés-inglés: Polina, Akika y Kenji.
Traducción inglés-español: birersuit
0 comentarios:
Publicar un comentario