14 jul 2012

[Traducción] Love will be born again -versión japonesa-

Enamórense de la letra en español.


Caen y se apilan en silencio,
Mi débil aliento se derrama,
Cariño, no puedo poner en palabras todo lo que siento por ti,
Entre el sonoro sonar de campanas, te veo sonriendo ante mis ojos.

Eso es lo que creía,
Pero los sentimientos caían y se apilaban en mi pecho continuamente,
Su carga cerró mi corazón e hizo que se congelara,
Mis sentidos se desvanecen; ya no puedo ni sentir tu toque con la punta de mis dedos.

La magia se disuelve con la nieve,
Miré al cielo sobre mí,
Para ti, querida, repito la historia envuelta en la ternura y el frio.
“El amor revivirá nuevamente por todos los medios”,
Este pensamiento aun está en mi consciencia,
Por eso es que creo en el.

Solo esos sentimientos están cayendo y apilándose en mi pecho,
Aún cerrando mi corazón,
Me aferraré a esos momentos cuando era apoyado, cuando era amado,
Pero aún no puedo verte.

Esta vez durará para siempre,
Le dedico mi oración de esta noche a ello,
Porque si puedo revivir para alguien otra vez,
Deseo abrazarte gentilmente en el cielo nocturno. 



Y aquí la tienen en romaji para que hagan karaoke.


Shizuka ni furitsumoru
Wazukana iki o morashite 
Taisetsuna anata o omou kono kimochi ga 
Kotoba no naka de mahi shiteiru.

Hibiku kanenone no oto
Anata ga me no mae de warattekureru 
Sou shinjiteta hazu no ni. 

Mune ni furitsumoru omoi dake ga 
Omoku kokoro o shimetsukette
Kajikamu you ni kiete yuku kankaku 
Yubisaki ni wa mou anata wa inai.

Shidai ni tokete yuku yuki to mahou ni kizukazu sora o miteta 
Yasashisa to tsumetasa no naka kurikaesu monogatari
Taisetsuna hito no tame ni 
Ai wa umarekawaru 
Nandomo nandemo 
Sono omoi o nosete 
Dakara sono mama 
Shinjiteite.

Mune ni furitsumoru omoi dake ga 
Ima mo kokoro o shimetsukete 
Sasaerarete aisareta fun dake 
Anata ga mienai keredo 
Towa ni konotoki ga tsuzuku you ni 
Koyoi inori o sasagete 
Dareka no tame ni umarekawareru nara 
Anata o yasashiku tsutsumi yozora ni.


Muchas gracias a Ariane por traducirla a inglés en su blog: http://visual-honyaku.blogspot.com/2012/03/versailles-love-will-be-born-again.html
Traducción inglés-español: birersuit.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Seguidores